-
1 flake out
['fleɪk'aʊt]1) Общая лексика: валиться с ног (от усталости, голода), перестать знаться (on; с кем-л.), быть в ауте2) Разговорное выражение: мгновенно уснуть, (on) перестать знаться (с кем-л.)3) Австралийский сленг: лишаться чувств, падать в обморок, свалиться (особенно от усталости или непомерного употребления алкоголя)4) Сленг: "отключиться", уезжать, кинуть ( не деньгами), не выполнить обещание, не прийти на запланированную встречу, подвести (flake (out) on smbd), продинамить, облажаться, валиться с ног от усталости, лечь спать, покидать, терпеть неудачу5) Макаров: "выключиться, валиться с ног (от усталости голода), мгновенно заснуть, одуреть от скуки, перестать знаться (с кем-л.), потерять сознание, раззнакомиться, смыться, сомлеть, терять сознание, улизнуть, упасть в обморок -
2 faint
feɪnt
1. сущ. обморок to fall into a faint ≈ падать в обморок dead faint ≈ полная потеря сознания, глубокий обморок Syn: swoon
1., syncope
2. прил.
1) слабый, ослабевший;
вялый He was exceedingly faint with the bruises he had received. ≈ После драки он совершенно ослаб. Syn: sluggish, feeble
2) тусклый;
нечеткий, расплывчатый;
бледный;
незначительный, слабый и т. п. (недостаточный для физического или умственного восприятия) faint sound ≈ слабый, едва различимый звук There was a faint smell of gas. ≈ Чувствовался легкий запах газа. Her cries grew fainter. ≈ Ее крики становились все тише и тише. A star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye. ≈ Звезда шестой величины едва видима невооруженным глазом. a faint smile ≈ слабая улыбка not the faintest hope ≈ ни малейшей надежды Syn: dim
1., dull
1., insufficient, deficient
3) чувствующий головокружение, слабость Glasses of water were given to those who felt faint. ≈ Стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость. Syn: dizzy
1.
4) уст. несмелый, робкий Syn: cowardly
1.
5) гнетущий, тяжелый( об атмосфере) Syn: oppressive
3. гл.
1) падать в обморок (from, with) This poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him. ≈ Этот старик потерял сознание от голода, когда он очнется, накормите его. Syn: swoon
2., black out, pass out Ant: revive, come to
2) уст.;
поэт. слабеть, ослабевать
3) уст.;
поэт. терять мужество
4) редк. тускнеть, блекнуть Syn: fade
3., die away
5) редк. подавлять, угнетать;
ослаблять Syn: depress, enfeeble, weaken обморок - a dead * глубокий обморок, полная потеря сознания - to be in a * быть в обмороке - to fall down in a * падать в обморок слабый, ослабевший - his breathing became *er его дыхание становилось слабее - my heart felt * within me у меня сердце замерло - he was * with hunger and cold он совсем ослабел от голода и холода испытывающий слабость, головокружение и т. п. - to feel * чувствовать дурноту /слабость/ слабый, тусклый;
неотчетливый, неясный - a * tinge of pink розоватый оттенок - * colour тусклый /бледный/ цвет - * sound слабый /неясный/ звук - * odour неуловимый запах - * resemblance слабое сходство - to have a * idea of smth. иметь смутное представление о чем-л. - to have not the *est idea of smth. не иметь ни малейшего представления о чем-л. - * traces of smth. еле заметные следы чего-л. - a * show of resistance сопротивление только для вида - * efforts слабые усилия - not the *est hope ни малейшей надежды - not the *est chance никакой возможности - * reflections смутные воспоминания( устаревшее) робкий - * heart never won fair lady робость мешает успеху (устаревшее) (американизм) расслабляющий, угнетающий - the * atmosphere of a tropical port духота тропического порта ослабевать (от усталости, голода и т. п.) падать в обморок, терять сознание (тж. * away) терять мужество, падать духом( редкое) тускнеть, бледнеть( о красках и т. п.) faint недостаточный, незначительный, слабый;
not the faintest hope ни малейшей надежды ~ неясный ~ обморок, потеря сознания;
dead faint полная потеря сознания, глубокий обморок ~ обморочный, близкий к обмороку;
to feel faint чувствовать дурноту ~ приторный, тошнотворный;
faint heart never won fair lady посл. = сробел - пропал;
робость мешает успеху ~ слабеть;
падать в обморок ~ слабый, слабеющий;
вялый ~ слабый ~ уст., поэт. терять мужество ~ тусклый, неотчетливый;
бледный;
faint sound слабый, едва различимый звук feint: feint =faint ~ приторный, тошнотворный;
faint heart never won fair lady посл. = сробел - пропал;
робость мешает успеху ~ тусклый, неотчетливый;
бледный;
faint sound слабый, едва различимый звук ~ обморочный, близкий к обмороку;
to feel faint чувствовать дурноту faint недостаточный, незначительный, слабый;
not the faintest hope ни малейшей надежды -
3 flake out
1) терять сознание I think I'm going to flake out, I'd better sit down. ≈ Мне кажется, я сейчас потеряю сознание, я лучше сяду.
2) засыпать Tired out by their journey, the travellers flaked out as soon as they reached their hotel room. ≈ Путешественники очень устали и уснули, едва войдя в свой номер в отеле.
3) слабеть( особ. от голода) When you start flaking out, have something to eat. ≈ Если ты почувствуешь слабость, съешь что-нибудь. (разговорное) "выключиться", мгновенно заснуть( разговорное) сомлеть;
валиться с ног( от усталости, голода) (разговорное) одуреть от скуки (разговорное) (on) перестать знаться( с кем-л.) ;
раззнакомиться( разговорное) улизнуть, смыться( разговорное) упасть в обморок, потерять сознаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > flake out
-
4 faint
1. [feınt] nобморок2. [feınt] aa dead faint - глубокий обморок, полная потеря сознания
1. 1) слабый, ослабевший2) испытывающий слабость, головокружение и т. п.to feel faint - чувствовать дурноту /слабость/
2. слабый, тусклый; неотчётливый, неясныйfaint colour - тусклый /бледный/ цвет
faint sound - слабый /неясный/ звук
to have a faint idea of smth. - иметь смутное представление о чём-л.
to have not the faintest idea of smth. - не иметь ни малейшего представления о чём-л.
faint traces of smth. - еле заметные следы чего-л.
a faint show of resistance - ≅ сопротивление только для вида
3. арх. робкийfaint heart never won fair lady - ≅ робость мешает успеху
4. арх., амер. расслабляющий, угнетающий3. [feınt] v1. ослабевать (от усталости, голода и т. п.)2. падать в обморок, терять сознание (тж. faint away)3. поэт. терять мужество, падать духом4. редк. тускнеть, бледнеть (о красках и т. п.) -
5 flack out
(разговорное) "выключиться", мгновенно заснуть( разговорное) сомлеть;
валиться с ног( от усталости, голода) (разговорное) одуреть от скуки (разговорное) (on) перестать знаться( с кем-л.) ;
раззнакомиться( разговорное) улизнуть, смыться( разговорное) упасть в обморок, потерять сознаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > flack out
-
6 flake out
[ʹfleıkʹaʋt] phr v разг.1. 1) «выключиться», мгновенно заснуть2) сомлеть; валиться с ног (от усталости, голода)3) одуреть от скуки2. (on) перестать знаться (с кем-л.); раззнакомиться3. улизнуть, смыться4. упасть в обморок, потерять сознание -
7 faint
[feɪnt]1) Общая лексика: бледный, близкий к обмороку, вялый, лишиться чувств, млеть, недостаточный, незначительный, неотчётливый, обморок, обморочный, ослабевать (от усталости, голода), ослабевший, ослабеть, падать в обморок, потеря сознания, приторный, робкий, слабеть, слабеющий, слабосильный, слабый, терять мужество, терять сознание, тошнотворный, тусклый, упасть в обморок, чувствовать дурноту, чувствовать себя дурно2) Медицина: испытывать головокружение, испытывающий головокружение, синкопе, слабость, выраженная слабость3) Устаревшее слово: утратить мужество4) Поэтический язык: падать духом5) Редкое выражение: бледнеть (о красках), тускнеть6) Архитектура: блёклый7) Текстиль: блёклый (об окраске)8) Сленг: пьяный9) Деловая лексика: неясный10) Макаров: неяркий, слабосветящийся, слабый (едва видимый, ощущаемый) -
8 flack out
['flæk'aʊt]1) Разговорное выражение: "выключиться", мгновенно заснуть, одуреть от скуки, раззнакомиться, смыться, сомлеть, улизнуть, упасть в обморок, валиться с ног (от усталости, голода), (on) перестать знаться (с кем-л.)2) Сленг: быть подавленным, быть усталым, потерять сознание, умирать, уснуть -
9 death
[deθ]сущ.1) смертьcertain / sure death — верная смерть
lingering / painful death — мучительная смерть
sudden / unexpected death — внезапная смерть
death agony / pangs / struggle / throes — агония
death by firing squad — смерть, казнь через расстрел
death by lethal injection — эвтаназия; казнь посредством смертельной инъекции
civil death — юр. гражданская смерть; поражение в правах гражданства
burnt to death — погибший в огне; сгоревший заживо
frozen to death — замёрзший, умерший от переохлаждения
to the death — до конца; до последней капли крови, до последнего (из)дыхания
war to the death — война на истребление; война до последней капли крови
fight to the death — борьба не на жизнь, а на смерть
to cause death — вызвать смерть, являться причиной смерти
to meet one's death — книжн. найти свою смерть, принять смерть
to mourn smb.'s death — оплакивать чью-л. смерть
to do smb. to death — убить кого-л.
to meet a violent death — умереть насильственной смертью, погибнуть
at (the time of) smb.'s death — в момент чьей-л. смерти
intrauterine death — мед. смерть плода в утробе матери
death education — специальные курсы или программы, посвящённые вопросам умирания и проблемам умирающих
death therapy — специальные программы психологической и другой поддержки смертельно больным людям и их семьям
death chamber — камера смерти (помещение, где проводится смертная казнь)
death instinct, death wish — психол. желание умереть, инстинкт смерти ( подсознательное стремление человека к смерти)
2) гибель, конецIt'll be the death of me. — Это сведёт меня в могилу.
Syn:3) вымирание (рода, вида)Syn:4) ( Death) поэт. смерть ( в виде скелета в чёрном балахоне и с косой)Syn:••to feel like death warmed up/over — разг. еле ползать, ходить (от усталости, слабости после болезни)
to look like death warmed up/over — разг. плохо выглядеть (от усталости, слабости после болезни)
till death do us part — до самой смерти; до тех пор, пока смерть не разлучит нас
- be death on smth.- be in at the death
- to death
- do smth. to death
- death in life
- living death
- at death's door
- like grim death
- worse than death- spell the death of smth.
См. также в других словарях:
GURPS — (Generic Universal RolePlaying System) общая универсальная система ролевых игр, разработанная компанией Steve Jackson Games в 1986 году с целью создать правила игры, применимые в любом игровом мире. GURPS получила премию Origins как лучшая… … Википедия
глава 17 — ИРЛАНДСКАЯ ОДИССЕЯ: СТРАНСТВИЯ МЭЛ ДУИНА Помимо легенд, так или иначе сложившихся вокруг имен выдающихся героев прошлого и имеющих некое отношение к истории или хотя бы претендующих на таковое, существует великое множество больших и малых… … Энциклопедия мифологии
Корфу (остров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Керкира. Корфу, Керкира Κέρκυρα … Википедия
Керкира (остров) — У этого термина существуют и другие значения, см. Керкира. Керкира, Корфу Κέρκυρα Координаты … Википедия
Отрицание (психология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Отрицание (значения). Отрицание психический процесс, относимый к механизмам психологической защиты. Проявляется как отказ признавать существование чего то нежелательного. Содержание 1 Описание … Википедия
глава 17 — ИРЛАНДСКАЯ ОДИССЕЯ: СТРАНСТВИЯ МЭЛ ДУИНА Помимо легенд, так или иначе сложившихся вокруг имен выдающихся героев прошлого и имеющих некое отношение к истории или хотя бы претендующих на таковое, существует великое множество больших и малых… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Березина — БЕРЕЗИНА, правый притокъ Днѣпра, извѣстенъ переправами черезъ него въ 1708 году шведскаго короля Карла XII, а въ 1812 г. Наполеона. I. Переправа шведовъ. Въ іюнѣ 1708 г. Карлъ XII вторгся въ предѣлы Россіи, двигаясь въ Украйну, гдѣ искалъ… … Военная энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Кокаин — Кокаин … Википедия
УТИЛИЗАЦИЯ — УТИЛИЗАЦИЯ, использование отбросов и отходов для различных целей в промышленности, в сельском хозяйстве и животноводстве. У. играет большую роль как один из способов борьбы с потерями на производстве. В условиях народного хозяйства СССР… … Большая медицинская энциклопедия